Condiciones generales de venta y entrega

CAPÍTULO I: DISPOSICIONES GENERALES

1. 1. Aplicabilidad de las presentes condiciones generales

Estas condiciones generales se aplican a toda oferta, presupuesto y todo contrato entre Cre8Design GmbH (Amtsgericht Coesfeld, HRB 11086), en lo sucesivo "Vendedor", y el cliente, en la medida en que las partes no se aparten expresamente por escrito de estas condiciones generales.

Las cláusulas que se desvíen de las cláusulas contenidas en estas condiciones generales, como las condiciones de compra u otras condiciones generales del cliente, no se aplicarán entre las partes a menos que se hayan acordado en consulta con el Vendedor y hayan sido expresamente aceptadas como tales por escrito por el Vendedor.

Se considerará que un cliente que haya celebrado anteriormente acuerdos con el Vendedor en virtud de los cuales se apliquen estas condiciones generales acepta tácitamente la aplicabilidad de las condiciones generales a los acuerdos posteriores del Vendedor.

2. Ofertas, conclusión del contrato

Una oferta realizada por el Vendedor es sin compromiso y válida durante 30 días naturales, a menos que se indique lo contrario. No obstante, el vendedor podrá revocar una oferta en un plazo de dos días laborables a partir de su aceptación por parte del cliente. Los errores o faltas evidentes en la oferta no serán vinculantes para el Vendedor.

Los precios indicados en una oferta no incluyen Mehrwertsteuer o IVA respectivamente, costes de embalaje y transporte, a menos que se indique lo contrario.

Si el vendedor ha tenido que incurrir en gastos para emitir la oferta, el vendedor está autorizado a cobrar al cliente todos los gastos en los que haya tenido que incurrir para preparar la oferta.

El acuerdo entrará en vigor cuando el cliente haya aceptado por escrito el presupuesto, a menos que el vendedor revoque su presupuesto o que el vendedor haya aceptado por escrito la confirmación del pedido del cliente. El Vendedor es libre en todo momento de rechazar un pedido, por ejemplo, si al ejecutarlo el Vendedor violara derechos de propiedad intelectual de terceros. Si el cliente ha realizado una solicitud de pago aplazado de conformidad con el artículo 21 de estas condiciones generales, el acuerdo se celebra bajo las condiciones suspensivas de aceptación de la solicitud de pago aplazado por parte del Vendedor.

Si el cliente ha aceptado la oferta por vía electrónica (por ejemplo, realizando un pedido en la tienda web del Vendedor), el Vendedor confirmará inmediatamente la recepción de la aceptación de la oferta por vía electrónica.

El Vendedor podrá, dentro de los marcos legales, informarse sobre si el cliente puede cumplir con sus obligaciones de pago, así como de todos aquellos hechos y factores que sean importantes para una conclusión responsable del contrato a distancia. Si, sobre la base de esta investigación, el vendedor tiene motivos fundados para no celebrar el contrato, tendrá derecho a rechazar un pedido o una solicitud electrónica o a imponer condiciones especiales para la ejecución, indicando los motivos.

El vendedor se reserva el derecho a ejecutar el contrato por partes y a facturarlo por partes.

Cada acuerdo constituye una transacción independiente; cualquier incumplimiento en la ejecución del Vendedor no afectará al acuerdo con respecto a otras entregas

3. Plazo de entrega, aceptación

Salvo pacto en contrario, la entrega tendrá lugar en fábrica, en el domicilio social del Vendedor. El Vendedor ejecutará los pedidos aceptados con celeridad pero en un plazo máximo de 30 días, a menos que se haya acordado un plazo de entrega diferente. El plazo de entrega acordado nunca será una fecha límite. El plazo de entrega acordado se prorrogará por un periodo durante el cual el Vendedor no pueda cumplir con sus obligaciones por causas de fuerza mayor, considerándose expresamente como fuerza mayor la imposibilidad de adquirir los materiales o materias primas necesarios. En cualquier caso, se entenderá por fuerza mayor toda circunstancia ajena a la voluntad del Vendedor que dificulte o imposibilite al Vendedor la producción, adquisición, venta o entrega de los productos a que se refiere el contrato.

Si las partes han acordado que el Vendedor entregará los productos al cliente y la entrega se retrasa, o si un pedido no puede realizarse o sólo puede realizarse parcialmente, el cliente será informado de ello a más tardar 30 días después de la realización del pedido. En ese caso, el cliente tendrá derecho a disolver el acuerdo sin costes. En caso de disolución de conformidad con este párrafo, el Vendedor reembolsará el importe abonado por el cliente lo antes posible, pero a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la disolución.

El riesgo de daño y/o pérdida de los productos corresponde al vendedor hasta el momento de la entrega al cliente o a un representante designado previamente y puesto en conocimiento del vendedor, salvo pacto expreso en contrario.

Si el cliente no acepta la entrega de los productos antes de la expiración de un plazo de entrega muy acordado y/o el cliente rechaza indebidamente los productos, el Vendedor podrá almacenar o hacer almacenar los productos a expensas del cliente, incluido el riesgo de deterioro de la calidad, incluyendo, entre otros, las desviaciones en el color y la calidad de los productos. Todos los gastos en que incurra y deba incurrir el Vendedor para custodiar los productos correrán a cargo del cliente. El Vendedor tendrá derecho a entregar los productos al cliente únicamente tras el pago íntegro de los costes de almacenamiento.

4. 4. Calidad y descripción

El vendedor entregará los productos de acuerdo con la descripción, calidad y cantidad especificadas en el diseño/confirmación del producto. El diseñador del producto puede mostrar colores diferentes a los que ve el cliente o la pantalla de su ordenador. La aprobación de la prueba digital por parte del cliente se considerará un reconocimiento de que el Vendedor ha realizado correctamente el trabajo previo a las pruebas.

El vendedor no será responsable de las discrepancias, errores y defectos no advertidos por el cliente en las pruebas aprobadas o corregidas por el cliente. Cualquier prueba realizada a petición del cliente se cobrará además del precio acordado, a menos que se haya acordado expresamente que el coste de dichas pruebas está incluido en el precio.

Las desviaciones en los materiales y productos semiacabados utilizados por el vendedor que estén permitidas en virtud de las condiciones generales de venta relativas a la entrega de estos materiales y productos semiacabados se considerarán desviaciones de menor importancia. Las condiciones pertinentes están disponibles para su inspección en las instalaciones del proveedor. A petición del cliente, el proveedor le enviará gratuitamente una copia de estas condiciones.

Las desviaciones entre el producto entregado, por un lado, y el diseño, dibujo, copia o modelo original o la composición tipográfica, impresión u otras pruebas, por otro lado, no podrán ser motivo de rechazo, descuento, disolución del acuerdo o compensación, si son de menor importancia o habituales en la industria.

Los originales proporcionados por el cliente se tratarán con cuidado. No obstante, el vendedor no será responsable de los daños que puedan producirse durante el procesamiento. Los archivos cargados no se conservarán durante más de un mes.

El cliente debe asumir que los sustratos utilizados pueden no ser ignífugos. Si la resistencia al fuego es un requisito, corresponde al cliente notificarlo al Vendedor con antelación. En consulta, el Vendedor intentará entonces encontrar una alternativa que esté certificada como resistente al fuego.

5. Materiales e instrucciones proporcionados por el cliente

Si el cliente ha acordado con el Vendedor que el cliente suministrará materiales o productos para la impresión o el procesamiento, el cliente se asegurará de que este suministro se realice de forma que pueda considerarse puntual y fiable para la producción normal y planificada. A tal efecto, el cliente solicitará instrucciones al Vendedor.

Además del material o los productos necesarios para la prestación acordada, el cliente también estará obligado a suministrar una cantidad razonable para pruebas, muestras, etc. para el procesamiento correspondiente. A tal efecto, el cliente solicitará las especificaciones del Vendedor. El cliente garantiza que el Vendedor recibirá una cantidad suficiente. Confirmación de la recepción del material o de los productos por parte del o de que se ha recibido la cantidad indicada en los documentos de transporte.

El Vendedor no está obligado a examinar la idoneidad de los artículos recibidos del cliente antes de su impresión o procesamiento.

El Vendedor no será responsable del incumplimiento del contrato si ello se debe a dificultades excepcionales de procesamiento o a dificultades de procesamiento razonablemente imprevisibles para el Vendedor derivadas de la naturaleza de los materiales o productos suministrados por el cliente, ni si ello es consecuencia de discrepancias entre la muestra inicialmente mostrada al Vendedor y los materiales o productos posteriormente suministrados por el cliente para la tirada.

El Vendedor no garantiza propiedades como la durabilidad, la adherencia, el brillo, el color, la resistencia a la luz o al color o la resistencia al desgaste de los productos si el cliente no ha facilitado información por escrito sobre las propiedades y la naturaleza de los materiales o productos suministrados por él a más tardar en el momento de formalizar el contrato y no ha facilitado información sólida sobre el tratamiento previo y los tratamientos superficiales aplicados.

Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, el vendedor no será responsable del desprendimiento, adherencia, emborronamiento, cambio de brillo o color, ni de los daños en los materiales y productos recibidos del cliente y que vayan a ser impresos o procesados por éste si han sido sometidos a algún tratamiento previo, como la aplicación de laca, recubrimiento, barniz o polvo antimanchas.

El cliente está obligado a informar sin demora al vendedor de cualquier dificultad especial o riesgo para la salud durante la impresión o el procesamiento de los materiales y productos suministrados por él.

El Vendedor tiene derecho a eliminar los residuos, como restos de corte, etc., de los materiales y productos suministrados por el cliente como si fueran de su propiedad. A petición del Vendedor, el cliente está obligado a recoger a sus expensas los materiales y productos no utilizados, así como los restos mencionados.

6. Medios de producción y planos del Vendedor

Si los artículos se fabrican de acuerdo con dibujos, muestras, modelos u otras instrucciones, en el sentido más amplio de la palabra, que el Vendedor reciba del cliente, el cliente garantiza que la fabricación y/o entrega de dichos artículos no infringe ningún derecho de propiedad intelectual, como derechos de patente, marca o aplicación, derechos de diseño o cualquier otro derecho de terceros. El cliente indemnizará al Vendedor por todas las reclamaciones pertinentes de terceros contra el Vendedor. En caso de que un tercero se oponga a la fabricación y/o a la entrega debido a un derecho alegado según lo mencionado anteriormente, el vendedor tendrá derecho, sólo por ese motivo, a finalizar la fabricación y/o la entrega inmediatamente y a reclamar el reembolso de los costes incurridos, sin perjuicio de sus reclamaciones contra el cliente con respecto a una compensación adicional y sin que el vendedor esté obligado a pagar ninguna compensación al cliente.

Todos los dibujos, bocetos, gráficos, muestras, modelos, fotografías, pruebas, etc. realizados por cuenta del Vendedor y/o entregados al cliente seguirán siendo propiedad del Vendedor y no podrán ser reproducidos, utilizados total o parcialmente, ni entregados o mostrados a terceros, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor. Deberán ser devueltos al Vendedor inmediatamente a la primera solicitud.

Todos los elementos fabricados por el Vendedor, como medios de producción, productos semiacabados y auxiliares y, en particular, la composición tipográfica, los planos de diseño, los modelos, los planos de trabajo y de detalle, los soportes de datos, los programas informáticos, los archivos de datos, las grabaciones fotográficas, las litografías, los clichés, las películas micro y macromontajes, planchas de impresión, moldes de serigrafía, cilindros de huecograbado, tipos, cuchillas y moldes de troquelado, moldes de estampación (de láminas), planchas de estampación y equipos periféricos, seguirán siendo propiedad del Vendedor, aunque se indiquen como artículo aparte en el presupuesto, en la oferta o en la factura.

El Vendedor no estará obligado a entregar al Cliente los artículos mencionados en el apartado 3 de este artículo.

El Vendedor no está obligado a conservar los artículos mencionados en el apartado 3 de este artículo para el cliente. Si el cliente y el Vendedor acuerdan que estos artículos sean conservados por el cliente, esto será por un periodo máximo de seis meses y sin que el Vendedor garantice su idoneidad para un uso repetido.

7. Inspección de los productos, plazo de reclamación

El cliente está obligado a inspeccionar los productos entregados en el momento de la entrega. Las reclamaciones debidas a faltas, defectos, desviaciones de las especificaciones indicadas o desviaciones/daños visibles externamente deberán ser descritas con precisión por el cliente en las hojas de ruta que haya firmado. Las reclamaciones tardías anularán todos los derechos del cliente.

Los defectos o faltas no visibles deberán presentarse al Vendedor por escrito mediante carta certificada en un plazo máximo de ocho (8) días a partir de su descubrimiento, pero en un plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de entrega. Las reclamaciones deberán ser descritas con precisión por el cliente.

Sin el consentimiento del Vendedor, el cliente no tendrá derecho a devolver los productos que, en su opinión, sean defectuosos.

8. Precios

Si durante el periodo comprendido entre la fecha de la oferta y la de la entrega, los precios de coste están sujetos a un aumento, como por ejemplo, pero sin limitarse a ello, como resultado de medidas gubernamentales, salarios, derechos de importación, el Vendedor tendrá derecho a aumentar en consecuencia el precio a cobrar al cliente. El cliente que no actúe en el ejercicio de una profesión o negocio (consumidor) tiene derecho a rescindir el contrato si el cambio de precio se produce durante los tres meses siguientes a la celebración del contrato.

El vendedor tiene derecho a estipular que, antes de la entrega de los productos, el cliente pague un anticipo o constituya una garantía.

Si el vendedor ha cometido errores de cálculo evidentes, podrá rectificarlos en cualquier momento.

9. Pago

Todos los pagos deberán efectuarse dentro de los catorce (14) días siguientes a la fecha de la factura, salvo que se acuerde otra cosa Salvo que el cliente sea un consumidor, no tendrá derecho a descuento, suspensión o compensación.

Si el cliente no cumple o no cumple debidamente sus obligaciones de pago, incurrirá en mora sin necesidad de requerimiento o notificación de mora. Si el cliente es un consumidor, sólo incurrirá en mora después de que se le haya requerido de pago por escrito, se le haya fijado un plazo razonable para el cumplimiento y éste no se produzca dentro de dicho plazo. En caso de demora en el pago, el vendedor tendrá derecho a suspender todas las entregas posteriores al cliente, tanto las realizadas en virtud del contrato al que se refiera el pago atrasado como las realizadas en virtud de otros contratos.

En ese caso, el vendedor tendrá derecho a cobrar al cliente el interés legal (comercial) por mes sobre el importe pendiente desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de pago completo. Una parte de un mes natural cuenta como un mes natural completo en este contexto.

Todos los gastos de cobro judicial y extrajudicial de la(s) deuda(s) correrán a cargo del cliente. A menos que el cliente sea un consumidor, éstos se fijan en el 15% del importe de la factura, sin perjuicio del derecho del Vendedor a reclamar al cliente los costes reales si son superiores.

Si el cliente intenta saldar deudas con sus acreedores, en caso de solicitud de quiebra, solicitud de suspensión de pagos o WSNP, embargo y/o liquidación, disolución o liquidación de la empresa, si el control de la empresa del cliente es adquirido por otra u otras en el sentido del Código de Conducta sobre Fusiones SER independientemente de que dichas normas de conducta se apliquen a la correspondiente adquisición de control, así como en caso de fallecimiento y/o puesta bajo tutela y/o revocación y/o reducción de un límite de crédito emitido por la aseguradora de crédito del vendedor en nombre del cliente, el vendedor tendrá derecho a disolver inmediatamente c.rescindir el contrato y todo lo que el Vendedor tenga que reclamar al cliente será inmediatamente exigible y pagadero, sin perjuicio del derecho a reclamar daños y perjuicios adicionales.

Si el Vendedor disuelve o rescinde el contrato porque el cliente es declarado en quiebra, el Vendedor tendrá derecho a recomprar los productos que vendió al cliente de la masa hereditaria al valor de mercado de los productos en el momento de la recompra.

Basándose en sospechas de una menor solvencia del cliente, el Vendedor tendrá en todo momento el derecho, a su discreción, de suspender la entrega o de considerar el acuerdo como disuelto para el futuro, a menos que el cliente proporcione una garantía para el pago correcto y puntual de lo que el cliente adeudará en un plazo que será fijado por el Vendedor. En ambos casos, el Vendedor tendrá derecho a una indemnización por la parte no cumplida del pedido. A petición del cliente, las entregas podrán continuarse contra una garantía a valorar por el Vendedor.

10. 10. Reserva de propiedad

El Vendedor conserva la propiedad de todos los productos entregados o por entregar al cliente hasta que el precio de compra de todos estos productos haya sido pagado en su totalidad. La retención de la titularidad también se aplica a todas las obligaciones derivadas de este acuerdo que el Vendedor pueda adquirir frente al cliente.

El cliente está obligado a conservar los productos entregados bajo reserva de dominio con el debido cuidado y como propiedad reconocible del Vendedor.

Si el cliente incumple sus obligaciones de pago frente al Vendedor y/o el Vendedor tiene motivos fundados para temer que incumplirá dichas obligaciones, el Vendedor tendrá derecho a recuperar los productos entregados bajo reserva de dominio sin intervención de terceros, como por ejemplo, aunque no exclusivamente, un tribunal. Por la presente, el cliente autoriza al Vendedor a tomar posesión de los productos en cuestión, así como a acceder a las dependencias donde se encuentren los productos en cuestión y a las que den acceso a los mismos.

El cliente está obligado a informar inmediatamente por escrito al Vendedor del hecho de que terceros hagan valer derechos sobre los productos sujetos a la reserva de dominio del Vendedor.

El cliente está obligado a asegurar los productos contra incendio, explosión y daños causados por el agua, así como contra robo, mientras dure la reserva de dominio, y a poner las pólizas de estos seguros a disposición del vendedor para su inspección cuando éste lo solicite.

Mientras no se haya transferido la propiedad de los productos al Cliente, éste no podrá transferir la propiedad de los productos entregados a terceros, pignorarlos o gravarlos de otro modo, enajenarlos o cederlos para su uso, bajo cualquier título, salvo que se acuerde lo contrario por escrito.

En caso de que el Vendedor retire los productos en virtud del presente artículo, elaborará, si fuera necesario, una nota de abono. A continuación, se abonará el valor de mercado de los productos calculado en función del momento de la devolución. El cliente está obligado a reembolsar cualquier disminución del valor de los productos.

En caso de que el cliente revenda los productos a un tercero y el precio de compra de los productos aún no haya sido abonado (en su totalidad), el cliente estará obligado, a petición del Vendedor, a ceder o pignorar el crédito frente a este tercero al Vendedor.

11. 11. Fuerza mayor

En las presentes condiciones generales, se entiende por fuerza mayor cualquier circunstancia ajena a la voluntad del vendedor -aunque hubiera podido preverse en el momento de la celebración del contrato- que impida de forma permanente o temporal la ejecución del contrato, así como, en la medida en que no estén ya incluidas en las mismas, la guerra (civil), el peligro de guerra, la huelga (laboral), el cierre patronal, las dificultades de transporte, el incendio y otras perturbaciones graves en la actividad del vendedor o de sus proveedores, así como las deficiencias de los proveedores del vendedor.

Si el Vendedor no puede o no puede cumplir debidamente sus obligaciones por causas de fuerza mayor, dichas obligaciones quedarán suspendidas hasta que el Vendedor pueda volver a cumplir el contrato de la forma acordada.

En caso de que el Vendedor ya haya cumplido parcialmente sus obligaciones cuando se produzca la fuerza mayor o sólo pueda cumplir parcialmente sus obligaciones, el Vendedor tendrá derecho a facturar por separado la parte ya entregada o la parte entregable. En tal caso, el cliente estará obligado a pagar esta factura como si se tratara de un contrato independiente.

Si el Vendedor no puede cumplir sus obligaciones con el cliente en un plazo razonable como consecuencia de un hecho descrito en el apartado 1 de este artículo, tanto el Vendedor como el cliente tendrán derecho a disolver el acuerdo existente entre ellos, sin que el Vendedor esté obligado a indemnizar al cliente por ningún daño relacionado con la disolución.

12. Responsabilidad

La responsabilidad del Vendedor por todos los daños y costes causados o directamente relacionados con una deficiencia imputable en la ejecución del contrato, o causados por un acto ilícito del Vendedor, se limitará en todo momento a la reparación de los productos defectuosos o, como mínimo, a su sustitución. El cliente sólo tendrá derecho a la sustitución si la reparación del producto no es posible.

En cualquier caso, la responsabilidad del Vendedor se limitará al importe neto de la factura de la entrega en cuestión.

El Vendedor nunca será responsable de los daños y costes indirectos, incluidos, entre otros, los daños a la producción, la pérdida de beneficios y otros daños económicos indirectos, los costes de transporte, los daños por estancamiento, los daños a terceros, las pérdidas operativas, la pérdida de tiempo de producción y las oportunidades perdidas.

El Vendedor no será responsable de los daños causados por su personal o por proveedores u otros terceros contratados por el Vendedor durante la entrega de los productos.

El Vendedor no será responsable de los daños derivados de información incorrecta facilitada por el cliente. El Vendedor tampoco es responsable de los errores de impresión u ortográficos en imágenes, folletos o sitios web. El vendedor no se hace responsable de la resistencia del producto a la humedad, la radiación UV extrema y otros factores ambientales extremos. En la fabricación de los productos Fine-Art Plexiglas y Fine-Art Aluminio, el vendedor no puede garantizar un resultado 100% libre de polvo.

En caso de daños de transporte, el Vendedor no se hace responsable si el comprador ha firmado la buena recepción. El Vendedor advertirá de ello al cliente mediante una pegatina grande en la entrega/embalaje.

El Vendedor no será responsable si el cliente no respeta las instrucciones de uso de los productos, incluidas, entre otras, las instrucciones de seguridad y los consejos de almacenamiento.

El cliente indemnizará y mantendrá indemne al Vendedor frente a cualquier reclamación de terceros de indemnización por daños y perjuicios, cuya responsabilidad quede excluida en las presentes condiciones en la relación con el cliente.

Los apartados 1 a 4 del presente artículo 10 no se aplicarán si el cliente es un consumidor.

13. 13. Derechos de propiedad intelectual

El cliente es consciente de que los productos, modelos, muestras, logotipos, folletos, imágenes, etc. entregados en relación con el contrato, así como sus derivados, pueden estar sujetos a derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de autor, tanto del vendedor como de terceros, derechos que deberá respetar y no infringir.

Se prohíbe expresamente al cliente utilizar estos documentos, materiales y/o productos, así como el material promocional, para otros fines, reproducirlos, divulgarlos, ponerlos a disposición de terceros o cederlos para su uso de cualquier otra forma distinta a la estipulada en el acuerdo entre el Vendedor y el cliente, salvo consentimiento expreso por escrito del Vendedor.

Al comprar un cuadro de arte al Vendedor, el cliente sólo adquiere la propiedad del objeto mueble. El Vendedor seguirá siendo en todo momento el propietario de todos los derechos de propiedad intelectual relativos a la fotografía artística. El cliente no está autorizado a reproducir, alquilar, exponer públicamente o utilizar los productos del Vendedor, incluidas las fotografías artísticas, con fines comerciales. Sin embargo, el cliente está autorizado a vender los productos.

Si el cliente tiene conocimiento de una infracción de los derechos de propiedad industrial/intelectual descritos anteriormente, deberá comunicarlo inmediatamente al Vendedor.

Si se infringen las disposiciones de este artículo, el cliente deberá pagar al Vendedor una multa pagadera inmediatamente de € 50.000, sin perjuicio del derecho del Vendedor a reclamar el cumplimiento y/o daños reales.

Al realizar un pedido de duplicación o reproducción de objetos protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual o cualquier derecho de propiedad, el cliente declara que no se infringe ningún derecho de propiedad intelectual de terceros e indemniza al Vendedor judicial y extrajudicialmente por todas las consecuencias, tanto económicas como de otro tipo, derivadas de la duplicación o reproducción. Incluso en el caso de que de la duplicación o reproducción se deriven obligaciones económicas para con el autor o sus derechohabientes, éstas correrán a cargo del cliente.

14. Varios

Las presentes condiciones generales se han redactado en lengua neerlandesa. En caso de traducción de las condiciones generales a otro idioma, se considerará auténtica la versión neerlandesa y los términos utilizados deberán leerse y entenderse en el contexto del ordenamiento jurídico neerlandés.

Las presentes condiciones generales sólo podrán modificarse por escrito. Este requisito de forma escrita también se aplica.

Si alguna disposición de estas condiciones generales no fuera válida, las demás disposiciones conservarán su pleno efecto. En tal caso, las partes sustituirán la disposición inválida por una disposición válida, de conformidad con la finalidad y el objeto de las presentes condiciones generales y de forma que la nueva disposición difiera lo menos posible de la disposición inválida.

15. Derecho aplicable y tribunal competente

Estas condiciones generales y todas las ofertas y acuerdos entre el vendedor y el cliente se regirán exclusivamente por el derecho neerlandés. Se excluye expresamente la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa.

El Tribunal de Distrito de Overijssel (Almelo) tendrá jurisdicción exclusiva para conocer de cualquier disputa que pueda surgir en relación con estos términos y condiciones generales o un acuerdo, por lo que el Vendedor también será libre de citar al cliente a comparecer ante el tribunal competente en su lugar de residencia.

CAPÍTULO II: TIENDA VIRTUAL

En caso de pedido en la tienda web del Vendedor, se aplicarán las disposiciones del presente Capítulo II de las presentes Condiciones Generales, además de las disposiciones del Capítulo I. En caso de conflicto entre el capítulo I y el capítulo II, prevalecerán las disposiciones del capítulo II.

16. Periodo de reflexión / derecho de desistimiento

En el caso de una compra por parte de un consumidor realizada a través de la tienda online del Vendedor, el Cliente tiene derecho a devolver la totalidad o parte de los bienes entregados en un plazo de reflexión de 14 días naturales sin necesidad de justificación.

El periodo de reflexión mencionado en el apartado 1 comienza el día después de que el cliente, o un tercero designado previamente por el cliente, que no sea el transportista, haya recibido los bienes, o:

si el cliente ha encargado varios bienes en el mismo pedido: el día en que el cliente, o un tercero designado por él, haya recibido el último bien.

si la entrega de un bien consta de varios envíos o partes: el día en que el cliente, o un tercero designado por él, haya recibido el último envío o parte;

No obstante, el derecho de desistimiento no se aplica:

para los contratos de entrega regular de bienes durante un período definido: el día en que el cliente, o un tercero designado por él, haya recibido el primer producto.

  • bienes fabricados conforme a las especificaciones del cliente, por ejemplo, productos a medida, o de carácter claramente personal;
  • acuerdos de servicios, tras la plena ejecución del servicio, y sólo cuando la ejecución haya comenzado con el consentimiento previo y expreso del cliente y éste haya declarado que pierde su derecho de desistimiento en cuanto el vendedor haya ejecutado íntegramente el acuerdo.

Esto significa que el cliente no podrá revocar los productos fabricados por el Vendedor a petición del cliente, tratándose de productos fotográficos personalizados.

17. Obligaciones del cliente durante el periodo de reflexión

Durante el periodo de reflexión, el cliente deberá manipular la mercancía y el embalaje con cuidado. Sólo desembalará o utilizará los bienes en la medida necesaria para evaluar la naturaleza, las características y el funcionamiento de los mismos. El principio básico es que el cliente sólo puede manipular e inspeccionar los bienes como lo haría en una tienda.

El cliente es responsable de la pérdida de valor de los bienes resultante de una forma de manipular los bienes superior a la permitida en el apartado 1.

18. Ejercicio del derecho de desistimiento por parte del cliente y costes del mismo

Si el cliente ejerce su derecho de desistimiento, deberá notificarlo al vendedor dentro del plazo de desistimiento mediante el modelo de formulario de desistimiento o de otra forma inequívoca.

Tan pronto como sea posible, pero en un plazo de 14 días a partir del día siguiente a la notificación mencionada en el apartado 1, el cliente devolverá los bienes o los entregará a (un representante autorizado de) el Vendedor.

El cliente devolverá los bienes con todos los accesorios entregados, si es razonablemente posible en su estado y embalaje originales, y de conformidad con las instrucciones facilitadas por el Vendedor.

El riesgo y la carga de la prueba del ejercicio correcto y oportuno del derecho de desistimiento recaen en el cliente. El cliente deberá probar que la mercancía entregada ha sido devuelta a su debido tiempo, por ejemplo, mediante un comprobante de envío postal.

El cliente correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía.

Si el cliente revoca después de haber solicitado expresamente que la prestación del servicio comience durante el periodo de revocación, el cliente deberá al vendedor una cantidad proporcional a la parte del compromiso que haya sido cumplida por el vendedor en el momento de la revocación en comparación con el cumplimiento total del compromiso.

19. Obligaciones del vendedor en caso de revocación

El Vendedor reembolsará todos los pagos realizados por el cliente, incluidos los gastos de envío cobrados por el Vendedor por la mercancía devuelta, sin demora pero en un plazo de 14 días a partir del día en que el cliente le notifique la revocación. A menos que el Vendedor se ofrezca a recoger él mismo la mercancía, podrá retener el reembolso hasta haber recibido la mercancía o hasta que el cliente demuestre que ha devuelto la mercancía, según qué condición se cumpla primero. En caso de devolución de la totalidad de la compra, se reembolsará al cliente el importe íntegro de la compra, incluidos los gastos de envío y/o de pago que se hayan cobrado. Los gastos de devolución de la mercancía correrán a cargo del cliente. Si sólo se devuelve una parte de la mercancía, sólo se reembolsará el valor de compra de la mercancía devuelta.

El vendedor utilizará el mismo medio de pago utilizado por el cliente para el reembolso, a menos que el cliente acepte otro método.

Si el cliente ha elegido un método de entrega más caro que la entrega estándar más barata, el vendedor no tendrá que reembolsar los costes adicionales del método más caro.

La devolución de la mercancía corre enteramente por cuenta y riesgo del cliente.

20. 20. Procedimiento de reclamación

El vendedor dispone de un procedimiento de reclamación y tramitará las reclamaciones de conformidad con dicho procedimiento. El cliente también podrá presentar una reclamación ante la plataforma de resolución de litigios de la UE en http://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Las reclamaciones sobre la ejecución del contrato deberán presentarse al Vendedor en un plazo razonable después de que el cliente haya descubierto los defectos, descritos de forma completa y clara. Las reclamaciones pueden enviarse a: klantenservice@printingambitions.com.

Las reclamaciones presentadas al Vendedor se responderán en un plazo de 14 días a partir de la fecha de recepción. Si una reclamación requiere previsiblemente un plazo de tramitación más largo, el Vendedor responderá dentro del plazo de 14 días con un acuse de recibo y una indicación de cuándo puede esperar el cliente una respuesta más detallada.

En cualquier caso, el cliente deberá conceder al Vendedor un plazo de 4 semanas para resolver la reclamación de mutuo acuerdo. Transcurrido este plazo, surge un litigio susceptible de someterse al procedimiento de resolución de litigios.

Una queja sobre un producto, un servicio o el servicio del Vendedor también puede enviarse a través de un formulario de queja desde el sitio web de Stichting Webshop Keurmerk www.keurmerk.info. La reclamación se enviará tanto al vendedor como a Stichting Webshop Keurmerk. Si la queja no puede resolverse de mutuo acuerdo, se plantea un litigio que está abierto al procedimiento de resolución de litigios.

21. Disputas Stichting Webshop Keurmerk

Las disputas entre el cliente y el vendedor sobre la celebración o ejecución de los contratos relativos a los productos a ser suministrados o entregados por el vendedor puede ser presentada con la Geschillencommissie Webshop, Postbus 90600, 2509 LP en La Haya (www.sgc.nl) con la debida observancia de las disposiciones que figuran a continuación.

Una disputa sólo será tratada por el Comité de Disputas si el cliente ha presentado primero su queja al Vendedor en un plazo de 8 días.

A más tardar tres meses después de que haya surgido la disputa, ésta deberá presentarse por escrito al Comité de Disputas.

Si el cliente desea someter un litigio a la Comisión de litigios, el Vendedor quedará vinculado por esta elección. Si el Vendedor así lo desea, el cliente deberá, en el plazo de cinco semanas a partir de una solicitud por escrito en este sentido por parte del Vendedor, manifestar por escrito si desea hacerlo o someter el litigio al tribunal competente. Si el vendedor no escucha la elección del cliente en el plazo de cinco semanas, el vendedor tendrá derecho a someter el litigio al tribunal competente.

La Comisión de litigios se pronunciará en las condiciones establecidas en el reglamento de la Comisión de litigios. Las decisiones de la Comisión de litigios tendrán carácter vinculante.

La Comisión de litigios no tratará un litigio o interrumpirá su procedimiento si al vendedor se le ha concedido una suspensión de pagos, se ha declarado en quiebra o ha cesado efectivamente sus actividades comerciales antes de que la comisión haya tratado un litigio en la sesión y se haya emitido una resolución definitiva.

En caso de que, además de Geschillencommissie Webshop, haya otra comisión de litigios autorizada o afiliada a la Stichting Geschillencommissies voor Consumentenzaken (SGC) o al Klachteninstituut Financiële Dienstverlening (Kifid) (Instituto de Reclamaciones de Servicios Financieros), Geschillencommissie Webshop tendrá jurisdicción exclusiva para los litigios relacionados principalmente con el método de venta a distancia o la prestación de servicios. Para todos los demás litigios, el otro comité de litigios reconocido por SGC o Kifid tendrá jurisdicción exclusiva.

22. Garantía de la sucursal Stichting Webshop Keurmerk

Webshop Keurmerk garantiza el cumplimiento del dictamen vinculante de la Comisión de litigios Webshop por parte de sus miembros, a menos que el miembro decida enviar el dictamen vinculante en el plazo de dos meses para su revisión ante el tribunal. Esta garantía se reaviva si el dictamen vinculante es confirmado tras su revisión por el tribunal y la sentencia de la que se desprende ha adquirido firmeza. Hasta un importe de €10.000,- por dictamen vinculante, este importe será abonado al cliente por Webshop Keurmerk. Para importes superiores a €10.000,- por dictamen vinculante, se abonarán €10.000,-. Para el exceso, Webshop Keurmerk tiene la obligación de hacer todo lo posible para garantizar que el miembro cumple con el dictamen vinculante.

La aplicación de esta garantía requiere que el cliente presente una apelación por escrito a Stichting Webshop Keurmerk y que transfiera su reclamación al Vendedor a Stichting Webshop Keurmerk. Si la reclamación al Vendedor supera la cantidad de €10.000,-, se ofrecerá al cliente transferir su reclamación en la medida en que supere la cantidad de €10.000,- a la Stichting Webshop Keurmerk, tras lo cual esta organización, en su propio nombre y costas, reclamará judicialmente su pago al cliente.

CAPÍTULO III PAGO EN MORA

En el caso de un pedido en la tienda web del vendedor en el que el cliente opte por el pago aplazado, se aplicarán las disposiciones de este capítulo III de estas Condiciones Generales, además de las disposiciones de los capítulos I y II. En caso de conflicto entre los primeros capítulos y este Capítulo III, prevalecerá este último.

Si el cliente utiliza el servicio de pospago del Vendedor, el cliente acepta las condiciones de pago de Arvato Finance B.V. que opera bajo el nombre de AfterPay. El Vendedor no es responsable del contenido de las condiciones de pago de AfterPay.

CONDICIONES DE PAGO PARA CONSUMIDORES

Condiciones de aceptación y pago de Arvato Finance B.V. que comercia con el nombre de AfterPay

(Versión 3.0, mayo de 2018)

Las presentes condiciones contractuales se aplican a la visita del cliente al sitio web de AfterPay, a la solicitud de pago posterior del cliente y a la evaluación de la misma, así como tras la aprobación de la solicitud en el servicio de pago de AfterPay.

Artículo 1 Evaluación de la solicitud

1.1. Usted ha realizado un pedido y ha optado por pagar a través del servicio de pago a posteriori (AfterPay) de Arvato Finance B.V. que actúa bajo el nombre comercial AfterPay (en adelante "AfterPay"). Su elección no conlleva inmediatamente un acuerdo con el comerciante que le permita pagar a través de AfterPay. El comerciante y AfterPay se reservan expresamente el derecho a rechazar su solicitud sin indicar los motivos. Esto depende del resultado de la verificación de sus datos.

1.2. Si es posible, usted recibirá el resultado de la evaluación directamente en línea, incluyendo si su solicitud es aprobada condicionalmente o no. Esta aprobación condicional es, en principio, sólo el resultado de una comprobación de datos por nuestra parte. Si lo desea, puede recibir una notificación por escrito indicando los motivos. También puede ponerse en contacto telefónico con el servicio de atención al cliente de AfterPay transcurrido un día laborable.

1.3. AfterPay puede, en el plazo de un día hábil tras la aceptación condicional inicial de su solicitud de pago con AfterPay, convertirla en una denegación de aceptación de la solicitud y, por tanto, rechazar su uso de un pago con AfterPay. La aceptación condicional está relacionada con el hecho de que, por el momento, la aprobación es sólo el resultado de una comprobación limitada de datos.

1.4. Todo comerciante tiene derecho a comprobarle como consumidor al concluir un acuerdo de compra. Para ello, el comerciante utiliza AfterPay si usted decide pagar con AfterPay. Para ello, es necesario proporcionar los siguientes datos:

1.El nombre y los datos de contacto. Esta dirección no debe ser un apartado de correos y debe estar en los Países Bajos;

2.El número de registro en el registro mercantil de la Cámara de Comercio si compra a través de su empresa (unipersonal/vof/sociedad);

3.Si desea pagar como empresa unipersonal, sociedad colectiva o sociedad de personas, deberá facilitar también en la solicitud los nombres del propietario de la empresa unipersonal o de los socios o asociados que representen legalmente a la empresa;

4.El número de cuenta bancaria con la que pagará a AfterPay (en el caso de una autorización única);

1.5. Para pagar con AfterPay, debe cumplir las siguientes condiciones:

Tiene una dirección de facturación y entrega en los Países Bajos. Esta dirección no puede ser un apartado de correos;

Usted no ha sido declarado en quiebra, ni se le ha concedido una suspensión de pagos, ni ha sido puesto bajo tutela o administración, ni se ha presentado una solicitud de este tipo. Tampoco se encuentra en una situación en la que haya dejado de pagar puntualmente sus deudas.

Tiene poder de disposición o está representado por la persona que puede representarle legalmente y está autorizada a actuar en su nombre.

El valor del pedido no es inferior o superior al importe que el comerciante le permite pagar posteriormente;

Al proporcionar sus datos, con el fin de que se le permita utilizar la solución de pago AfterPay, usted autoriza expresamente a AfterPay a procesar sus datos y probarlos de tal manera que AfterPay pueda evaluar adecuada y cuidadosamente y hacerle saber si su solicitud de pago es aceptada (condicionalmente);

Usted declara mediante esta solicitud de pago con AfterPay ser capaz y estar dispuesto a cumplir íntegra y puntualmente las obligaciones de pago derivadas de su pedido mediante el pago a AfterPay en Heerenveen.

Artículo 2 Forma de pago

2.1. Su elección de pagar con el servicio de pago de AfterPay implica, tras la aceptación de su solicitud, que los derechos relativos al importe adeudado por usted por el pedido realizado por usted son transferidos por el comerciante a AfterPay. Esto significa que después de la aceptación por parte de AfterPay usted sólo puede pagar a AfterPay en liberación. AfterPay le enviará una factura con el importe adeudado, independientemente de la entrega del pedido. La factura puede ser digital por correo electrónico o por domiciliación bancaria estándar europea. Si paga a un tercero distinto de AfterPay, esto no afectará a su obligación de pago con AfterPay. En ese caso, deberá pagar (de nuevo) a AfterPay en Heerenveen.

2.2. AfterPay se reserva el derecho - en la medida permitida por la ley - de no reembolsar ningún pago y/u otros costes en caso de que usted devuelva el pedido.

2.3. Si opta por el servicio de pago AfterPay en combinación con la domiciliación bancaria, autoriza explícitamente a AfterPay a cobrar automáticamente los gastos (de envío) en el número de cuenta (bancaria) facilitado por usted, y habrá efectuado el pago íntegramente una vez que el cobro se haya realizado con éxito y haya expirado el plazo de revocación. Una vez que su solicitud de pago a través de AfterPay sea aceptada y usted vaya a pagar a través de la domiciliación bancaria estándar europea, le enviaremos un preaviso, en el que le confirmaremos su orden de domiciliación bancaria. Recibirá este preaviso 5 días antes de que procedamos al cobro. Al elegir el servicio de pago AfterPay, usted acepta el plazo de 5 días.

2.4. AfterPay está autorizado a ejercer los mismos derechos que el comerciante puede/podría ejercer contra usted en virtud de la orden.

2.5. AfterPay tiene derecho en todo momento a transferir unilateralmente la reclamación contra usted a un tercero.

Artículo 3 Costes de la orden de pago

3.1. Los gastos (bancarios) de tramitación de la(s) orden(es) de pago solicitada(s) correrán por su cuenta y riesgo.

3.2. Si ha elegido la opción de pago mediante domiciliación bancaria europea estándar, deberá asegurarse de que existe saldo suficiente en el número de cuenta que ha especificado. Por no poder cobrar el importe adeudado en su cuenta, AfterPay podrá cobrarle gastos (recargo). Puede evitarlo pagando a tiempo. Si AfterPay no logra cobrar, incluso después de que usted esté en mora, la reclamación se dará por vencida y se le cobrarán costos más altos (costos de cobranza extrajudicial).

3.3. Hasta un día antes de la operación de cobro, usted puede revocar legalmente la orden de cobro. En ese caso, se aplicará el artículo 6.1. y AfterPay también podrá cobrarle costes adicionales a los previstos en el artículo 6.

Artículo 4 Plazo de pago

Su pago debe ser recibido por AfterPay dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura, a menos que se haya acordado otro plazo con usted por escrito.

Artículo 5 Cambio de dirección

Usted está obligado a notificar a AfterPay cualquier cambio de dirección (correo electrónico). Hasta que AfterPay haya recibido un cambio de dirección, se considerará que usted se encuentra en la última dirección conocida por AfterPay. Los cambios de dirección deben comunicarse por correo electrónico o por escrito al servicio de atención al cliente de Arvato Finance B.V. h/o AfterPay, Postbus 434 8440 AK Heerenveen, teléfono 020 7230 270. Por una llamada telefónica a AfterPay, usted sólo paga los costes de su proveedor de telefonía.

Artículo 6 Incumplimiento

6.1. Si usted no paga dentro del plazo mencionado en el artículo 4, el importe adeudado será inmediatamente pagadero y usted incurrirá en mora sin previo aviso.

6.2. Si usted no ha pagado dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura, AfterPay le enviará un recordatorio para notificarle que ha excedido el plazo de pago. Si no responde a este recordatorio, AfterPay le enviará un (segundo) recordatorio por escrito y AfterPay añadirá los costes administrativos a la cantidad adeudada. Si usted tampoco responde a este recordatorio, y AfterPay tiene que enviarle una citación, los costes administrativos se incrementarán de nuevo.

6.3. A partir de la fecha en que incurra en mora, AfterPay tendrá derecho a cobrar los intereses legales mensuales sobre el importe adeudado por usted, también deberá abonar los costes administrativos en virtud de la Ley de Costes de Cobro en relación con los recordatorios de pago enviados por AfterPay y AfterPay le cobrará todos los costes razonables para obtener satisfacción, tanto extrajudiciales como judiciales. Si opta por la domiciliación bancaria o la domiciliación única, AfterPay tendrá derecho a cargar el importe total adeudado, incluidos los costes y los intereses, en su cuenta bancaria mediante domiciliación bancaria o domiciliación única. El importe mínimo cobrado por AfterPay en concepto de gastos de cobro extrajudicial en caso de impago es de € 40 (cuarenta euros).

6.4. Si los costes se han originado debido a su incumplimiento imputable (morosidad), los pagos realizados posteriormente por usted se deducirán en primer lugar de los costes que se hayan originado entretanto. Sólo después de que se hayan abonado íntegramente los costes caídos podrá deducirse su pago del importe que se le adeudaba originalmente.

Artículo 7 Protección de datos personales de personas físicas y uso de datos

AfterPay respeta la privacidad de todos y asegura que la información de personas naturales sea tratada confidencialmente. AfterPay procesa los datos personales para confirmar su identidad, para verificar su capacidad de pago después del pago, por razones administrativas, para prevenir el fraude, para la evaluación de riesgos, para prevenir el blanqueo de dinero y para cumplir con las obligaciones legales. Los datos personales son información directa o indirectamente atribuible a usted.

A continuación se ofrecen ejemplos de los tipos de datos personales que AfterPay puede procesar:

Información de contacto: nombre, dirección, fecha de nacimiento, dirección de correo electrónico, número de teléfono.

Información de pago: detalles de la factura, número de cuenta

Información financiera: historial de pagos negativos, notificación WSNP

Información sobre bienes/servicios: detalles sobre su pedido

Información histórica: su historial de pedidos con AfterPay

Reutilizamos los datos que nos ha proporcionado anteriormente y podemos compartir esta información con una agencia de referencia de crédito y empresas de detección de blanqueo de dinero con el fin de evaluar su solvencia, una evaluación de riesgos y para confirmar su identidad antes de que pueda utilizar AfterPay.

Si usted ha utilizado previamente los servicios de AfterPay, la información sobre usted se puede haber almacenado por ejemplo razones administrativas. Cuando sea posible, AfterPay utilizará esta información para confirmar su identidad y para simplificar el uso de AfterPay. AfterPay utiliza la comunicación electrónica (correo electrónico, sms) para ponerse en contacto con usted. Usted tiene derecho a acceder, corregir y eliminar los datos personales en poder de AfterPay. Estas solicitudes pueden enviarse a privacy@afterpay.nl.

Sus datos personales pueden ser proporcionados a la tienda web donde usted ordenó (por razones administrativas) y las autoridades u otras instituciones gubernamentales cuando sea requerido por AfterPay. AfterPay también podrá compartir sus datos personales con otras empresas del Grupo Arvato Financial Solutions.

AfterPay es responsable en última instancia del procesamiento de sus datos personales y remite a su declaración de privacidad para una descripción completa del procesamiento de datos personales por parte de AfterPay. Al aceptar estos términos y condiciones, usted también acepta la declaración de privacidad.

Artículo 8 Cookies

AfterPay utiliza cookies en su sitio web. Las cookies son pequeños archivos que se colocan temporalmente en su disco duro y se utilizan para recopilar información sobre el uso del sitio web de AfterPay. Esto permite reconocer automáticamente su ordenador la próxima vez que visite nuestro sitio web. Dependiendo de su configuración, su navegador de Internet puede aceptar automáticamente las cookies. Usted puede cambiar la configuración de su navegador en cualquier momento y también utilizar el sitio web de AfterPay sin cookies.

Artículo 9 Responsabilidad

9.1. AfterPay sólo puede ser considerado responsable de los daños, que se pueden atribuir a su intención o negligencia grave, o que han surgido debido a circunstancias que son bajo su propio riesgo en virtud de normas imperativas de la ley. AfterPay no será responsable en ningún caso de los daños consecuentes o derivados, de los daños indirectos y del lucro cesante o pérdida de volumen de negocios.

9.2. Si AfterPay, por cualquier motivo, se viera obligada a indemnizar algún daño, la indemnización nunca superará un importe igual al valor de la factura con respecto al producto o servicio causante del daño.

Artículo 10 Ley aplicable y tribunal competente

Los servicios de AfterPay y todos los contratos que celebre se regirán por la legislación neerlandesa. Los litigios se someterán al tribunal competente de los Países Bajos Septentrionales, a menos que la ley designe expresamente otro tribunal como competente.

CONDICIONES DE PAGO PARA EMPRESAS

Las presentes condiciones contractuales se aplican a las visitas al sitio web de Afterpay, a la solicitud de pago aplazado del cliente y a la evaluación de la misma, así como tras la aprobación de e solicitud al servicio de pago de Afterpay. El término "solicitante" utilizado en los artículos siguientes se refiere a la empresa que solicita utilizar el servicio de pago AfterPay.

Artículo 1 Evaluación de la solicitud

Si usted como empresa (en adelante también "empresa") solicita al proveedor que se le permita pagar a través del servicio de pago posterior (AfterPay®) de Arvato Finance B.V. que opera bajo el nombre de AfterPay (en adelante "AfterPay"), esto no conlleva inmediatamente un acuerdo que le permita pagar a través de AfterPay. El proveedor y AfterPay se reservan expresamente el derecho a rechazar una solicitud sin indicar los motivos. Si es posible, se le mostrará inmediatamente en línea si su solicitud ha sido aprobada o aprobada condicionalmente. Esta aprobación condicional es en principio sólo el resultado de una comprobación de datos por nuestra parte. Si lo desea, puede recibir una notificación por escrito con los motivos. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de AfterPay por teléfono después de un día laborable.

AfterPay puede dentro de un día hábil después de la aceptación condicional inicial de su solicitud para pagar con AfterPay®, convertirlo en una negativa a honrar una solicitud y por lo tanto rechazar que usted haga uso de un pago con AfterPay®. La aceptación condicional está relacionada con el hecho de que, por el momento, la aprobación es sólo el resultado de una comprobación limitada de datos.

Todo proveedor tiene derecho a verificar un acuerdo de compra con un consumidor en el momento de su celebración. Para ello, el proveedor utiliza AfterPay si usted, como empresa, opta por pagar con AfterPay®. Para ello, es necesario facilitar los siguientes datos:

NAW y datos de contacto. Esta dirección no debe ser un apartado de correos y debe estar en los Países Bajos;

El número de registro de la empresa en el registro mercantil de la Cámara de Comercio;

Los nombres del propietario de la empresa individual o de los socios o asociados de la sociedad colectiva que representan legalmente a la empresa en la solicitud, en caso de una sociedad de responsabilidad limitada la persona que puede representar a esta empresa en la conclusión de esta compra o servicio por el que usted, como empresa, solicita pagar a través de AfterPay;

El número de cuenta bancaria de la empresa que solicita el pago con AfterPay®.

Para poder pagar con AfterPay®, usted como empresa debe cumplir las siguientes condiciones:

La empresa tiene una dirección de facturación y entrega en los Países Bajos. Esta dirección no puede ser un apartado de correos;

La empresa no ha sido declarada en quiebra, o no se le ha concedido una suspensión de pagos, o (en el caso de sociedades y empresas unipersonales) no ha sido puesta bajo tutela o administración, o no se ha presentado una solicitud de este tipo. Tampoco se encuentra en una situación en la que haya dejado de pagar puntualmente sus deudas.

Está representada como empresa por la persona que puede representarla legalmente y que está autorizada a actuar en nombre de la empresa.

El valor del pedido no es inferior ni superior al importe que el proveedor le permite pagar en concepto de atrasos;

Al proporcionar los datos de la empresa, para que se le permita utilizar la solución de pago AfterPay®, usted autoriza expresamente, en nombre de la empresa, a procesar estos datos y probarlos de tal manera que AfterPay pueda evaluar adecuada y cuidadosamente y hacerle saber si la solicitud de pago es aceptada (condicionalmente);

Mediante esta solicitud de pago con AfterPay®, la empresa declara que puede cumplir y cumplirá las obligaciones de pago derivadas de su solicitud de pedido/servicio íntegra y puntualmente mediante el pago a AfterPay en Heerenveen.

Artículo 2 Método de pago

La elección de pagar con el servicio de pago AfterPay® por parte de AfterPay significa que, tras la aceptación de su solicitud a tal efecto, los derechos relativos al importe adeudado por usted como empresa como resultado de la solicitud de pedido/servicio realizada por usted, se transfieren del proveedor a AfterPay. Esto significa que, tras la aceptación por parte de AfterPay, usted sólo podrá pagar a AfterPay de forma totalmente liberatoria. AfterPay le enviará una factura por este concepto, indicando el importe adeudado, independientemente de la entrega del pedido. La factura puede ser digital por correo electrónico o en papel por correo postal o por domiciliación bancaria estándar europea. Si la empresa paga a otra persona que no sea AfterPay, esto deja intacta la obligación de pago a AfterPay. La empresa deberá entonces (de nuevo) pagar a AfterPay en Heerenveen.

AfterPay se reserva el derecho - en la medida permitida por la ley - de no reembolsar ningún pago y/u otros costes en caso de devolución del pedido/disolución del acuerdo con el proveedor.

Si la empresa elige el servicio de pospago AfterPay® en combinación con la domiciliación bancaria, usted como empresa autoriza explícitamente a AfterPay a cobrar automáticamente los costes en el número de cuenta (bancaria) facilitado por la empresa y el pago se libera tan pronto como la domiciliación bancaria se haya realizado con éxito y haya expirado el plazo de revocación. Tan pronto como su solicitud de pago a través de AfterPay® sea aceptada y la empresa pague a través de la domiciliación bancaria estándar europea, enviaremos a la empresa una pre-notificación en la que confirmaremos esta orden de domiciliación bancaria. La empresa recibirá este preaviso 5 días antes de que realicemos el cobro. Al elegir el servicio de pago AfterPay®, la empresa acepta el plazo de 5 días.

AfterPay está autorizado a ejercer los mismos derechos que el proveedor puede/podría ejercer en virtud del pedido/servicio a su empresa.

AfterPay tiene en todo momento el derecho de transferir unilateralmente la reclamación contra la empresa a un tercero.

Artículo 3 Costes de la orden de pago

Los posibles costes de procesamiento (bancarios) de la(s) orden(es) de pago de la empresa corren por su cuenta y riesgo.

Si la empresa ha optado por la posibilidad de pago mediante domiciliación bancaria europea estándar, la empresa deberá asegurarse de que existe saldo suficiente en el número de cuenta especificado por la empresa. Por no poder cobrar la cantidad adeudada de la cuenta bancaria de la empresa, AfterPay puede cobrar costes (recargo). Esto se puede evitar pagando a tiempo. Si AfterPay no logra cobrar, incluso después de que la empresa esté en mora, la reclamación se dará de baja y se cobrarán costes más elevados (costes de cobro extrajudicial).

Hasta un día antes de la operación de cobro, la empresa puede revocar legalmente la orden de cobro. En ese caso, se aplicará el artículo 6.1 y AfterPay también podrá cobrar costes adicionales a los previstos en el artículo 6.

Artículo 4 Plazo de pago

El pago debido por la empresa al entrar en el acuerdo con el proveedor debe ser recibido por AfterPay dentro de un período de 30 días después de la fecha de la factura, a menos que otro período sea acordado por escrito con usted como la empresa.

Artículo 5 Cambio de dirección

Usted como empresa está obligado a informar a AfterPay de cualquier cambio de dirección y correo electrónico. Hasta que AfterPay haya recibido un cambio de dirección, se considerará que la empresa se encuentra en la última dirección conocida por AfterPay. Los cambios de dirección deberán comunicarse por correo electrónico o por escrito al servicio de atención al cliente de Arvato Finance B.V. h/o AfterPay, Postbus 434 8440 AK Heerenveen, teléfono 020 - 7 230 270.

Artículo 6 Impago

Si la empresa no efectúa el pago en el plazo indicado en el artículo 4, el importe adeudado será inmediatamente exigible y usted, la empresa, incurrirá en mora sin necesidad de nuevo aviso de mora.

Si la empresa no ha pagado en los 14 días siguientes a la fecha de la factura, AfterPay enviará un recordatorio a la empresa para indicarle que se ha superado el plazo de pago. Si la empresa no responde a este recordatorio, AfterPay enviará un (segundo) recordatorio por escrito y AfterPay aumentará el importe adeudado con los gastos de administración. Si este recordatorio tampoco es atendido, y AfterPay tiene que enviar un requerimiento, los costes administrativos se incrementarán de nuevo.

A partir de la fecha en la que la empresa se encuentre en mora, AfterPay tendrá derecho a cobrar los intereses legales por mes sobre el importe adeudado por la empresa, usted como empresa también adeudará gastos de administración en relación con los recordatorios de pago enviados por AfterPay y AfterPay cobrará todos los gastos razonables para obtener el pago, tanto extrajudiciales como judiciales. Si AfterPay opta por el débito directo o el débito directo único, AfterPay tiene derecho a cargar el importe total adeudado, incluidos los costes y los intereses, en la cuenta bancaria de la empresa mediante débito directo o débito directo único. El importe mínimo cobrado por AfterPay en concepto de gastos de cobro extrajudicial en caso de impago es de € 40 (cuarenta euros).

Si los costes se han originado debido a un fallo atribuible (impago) por parte de la empresa, los pagos posteriores realizados por la empresa se aplicarán en primer lugar a reducir los costes que se hayan originado entretanto. Sólo después de que se hayan abonado íntegramente los costes caídos podrá deducirse el pago de la cantidad adeudada originalmente por la empresa.

Artículo 7 Protección de datos personales de personas físicas y uso de datos

AfterPay respeta la privacidad de todos y asegura que la información de las personas físicas sea tratada confidencialmente. Para ello, AfterPay remite a su declaración de confidencialidad, publicada en su sitio web www.afterpay.nl. Allí podrá leer todo lo relativo al tratamiento de los datos personales, así como solicitar el acceso a los datos personales objeto de tratamiento y cómo ejercer sus derechos en virtud de la Ley de Protección de Datos Personales.

Artículo 8 Responsabilidad

AfterPay sólo puede ser considerado responsable de los daños, que son atribuibles a su dolo o negligencia grave, o causados por circunstancias que son a su propio riesgo en virtud de normas imperativas de la ley. AfterPay nunca será responsable de pérdidas consecuentes o derivadas, daños indirectos y pérdida de beneficios o volumen de negocios.

Si AfterPay, por cualquier motivo, se viera obligada a indemnizar algún daño, la indemnización nunca superará un importe igual al valor de la factura con respecto al producto o servicio causante del daño.

Artículo 9 Ley aplicable y tribunal competente

Los servicios de AfterPay y todos los contratos que celebre se regirán por la legislación neerlandesa. Los litigios se someterán al tribunal competente de Zwolle, Países Bajos, salvo que la ley designe expresamente otro tribunal como competente.